martes, 12 de julio de 2011

AMERICAN WAY

Siglos antes de que en Norte América se comenzara a llamar “evangélico” a cualquier protestante que creyera en la Trinidad, Jesucristo Dios y Hombre, Nacimiento virginal del Señor, la Biblia toda es inspirada por Dios etc etc., el término “evangélico” llevaba aplicándose en Europa casi exclusivamente a los cristianos que se adherían a la Confesión de Augsburgo, es decir, a los luteranos. Si viajamos por los países del centro y norte de Europa, no se les escapará a los observadores sagaces, que las iglesias luteranas son llamadas evangélicas y que muy poco tienen que ver con lo que los españoles conocen como: “iglesias evangélicas”.
Cada cual es muy dueño de denominarse como le plazca, pero conviene recordar que el evangelismo europeo significa un modo EVANGÉLICO de acercarse a la “catolicidad”, al bautismo de infantes, a la real presencia de Jesús en la Eucaristía, a la liturgia, a las imágenes (suele haber un enorme crucifijo, no una simple cruz en el centro del altar), a las artes utilizadas en culto divino…. El término evangélico a la “norteamericana” es una acepción muy posterior a la Reforma y que vacía de contenido toda la reforma luterana ya que ésta ,aunque algunos amigos católicos no lo vean así, fue una reforma “conservadora” en cuanto a su catolicidad y radical en cuanto a su percepción del EVANGELIO o Buena Noticia, mientras que los americanos usan el término para referirse a cualquier protestante que no haya apostatado de los fundamentos del cristianismo, es decir a cualquier protestante que todavía se mantenga inmune al liberalismo teológico y es por tanto un término muy genérico , simplista e impreciso teológicamente . El significado europeo de la palabra “evangélico” es muy preciso y está lleno de implicaciones teológicas que no se pueden despachar con cuatro lugares comunes de charla de bar.

No hay comentarios:

Publicar un comentario